1
1
F
Menacé de mort dans son pays, il fait l’objet d’une décision de renvoi
07.03.07
December 2006 – February 2007BVGer Beschwerde
p
1
2
2
F
Perd-on sa famille à la majorité ?
15.03.07
March 2006 – ?BVGer Beschwerde
p
0
3
3
F
Après avoir travaillé 18 ans en Suisse,
il risque l’expulsion
15.03.07
November 2005 – ?BVGer Beschwerde
p
0
4
4
F
Des informations peu sérieuses qui auraient pu coûter la vie à une jeune femme
16.03.07
December 2005 – January 2007BFM schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
2
5
5
F
Une amende salée pour un requérant indigent
16.03.07
January 2006 – ?BFM Asylgesuch einreichen
p
0
6
6
F
Que faut-il de plus pour admettre un cas de rigueur ?
26.03.07
July 2005 – ?BVGer Beschwerde
p
0
7
7
F
Renvoyé sans que son récit ait été vérifié
26.03.07
February 2007 – March 2007BVGer Beschwerde
p
1
8
8
F
Renvoyé vers un pays voisin pour y vivre dans la clandestinité
05.06.07
March 2007 – April 2007BVGer Beschwerde
p
3
9
9
F
L’autorité la prive de son père
pour pouvoir expulser sa mère
11.06.07
November 2006 – ?BVGer Beschwerde
p
0
10
10
F
Brisée par des viols, elle reste par
erreur 7 mois à l’aide d’urgence
18.06.07
p
0
11
11
F
Une intégration réussie ne suffit pas
17.07.07
May 2005 – ?ARK Beschwerde
p
0
12
12
F
Cul de sac juridique pour trois jeunes ayant grandi en Suisse
23.07.07
September 2005 – June 2007BVGer Beschwerde
p
1
13
13
F
Le savoir-faire du TAF pour minimiser les persécutions subies
21.08.07
March 2004 – June 2007BVGer Beschwerde
p
1
14
14
F
18 ans après: un retour vers l’inconnu
28.08.07
December 2003 – November 2006ARK Beschwerde
p
1
15
15
F
Pas de regroupement possible
entre une mère et ses filles
03.09.07
August 2007 – ?EGMR Beschwerde
p
0
16
16
F
Handicapé par un accident, il n’obtient pas de délai pour terminer sa rééducation
17.09.07
May 2007 – June 2007BVGer Beschwerde
p
1
17
17
F
15 ans de vie en Suisse, ça ne compte pas
26.09.07
July 2006 – July 2007BVGer Beschwerde
p
1
18
18
F
Les autorités brisent la vie familiale d’une enfant suisse
28.09.07
June 2007 – ?BVGer Beschwerde
p
0
19
19
F
La législation l’empêche de revoir sa sœur, après 12 ans d’exil
29.10.07
March 2006 – July 2007BVGer Beschwerde
p
1
20
20
F
Permis humanitaire: l’ODM ne tient pas compte de l’adolescence passée en Suisse
08.11.07
May 2006 – ?BVGer Beschwerde
p
0
21
21
F
L’accueil d’une fillette mettrait en péril notre politique des étrangers
04.12.07
September 2006 – September 2007BVGer Beschwerde
p
1
22
22
F
Une tentative de renvoi brutal à six semaines de l’accouchement
21.12.07
p
0
23
23
F
Parce qu’elle se sépare d’un mari violent, l’ODM la renvoie
16.01.08
September 2007 – ?BVGer Beschwerde
p
0
24
24
F
Procédure accélérée au CEP : traumatismes psychiques négligés
07.02.08
December 2005 – January 2008ARK Beschwerde
p
2
25
25
F
Il se sépare après 6 ans de mariage : l’ODM le renvoie
21.02.08
March 2007 – ?BVGer Beschwerde
p
0
26
26
F
9 ans de procédure pour faire reconnaître les persécutions subies
03.03.08
May 2006 – January 2008BVGer Beschwerde
p
2
27
27
D
Er ist psychisch krank, das BFM lässt ihn ausschaffen
15.03.08
January 2003 – November 2007BFF Gesuch um Aufenthaltsbewilligung B
p
1
30
28
D
Wegen Ausschaffung kann sie ihren Freund nicht heiraten
26.03.08
May 2007 – ?BFM Gesuch um Aufenthaltsbewilligung B
p
3
31
29
F
Analyse d’origine « Lingua » : une preuve faillible
24.04.08
April 2001 – November 2007BVGer Beschwerde
p
2
32
30
F
Le TAF renvoie une jeune fille qui a passé son adolescence en Suisse
26.04.08
October 2005 – February 2008BVGer Beschwerde
p
1
33
31
F
Obtenir des papiers est impossible,
mais ce n’est pas une excuse
05.05.08
October 2007 – February 2008BVGer Beschwerde
p
1
34
32
D
Verstoss gegen die Bundesverfassung
Art. 12: Bettelexistenz in Folge Nothilfe
und die Konvention über die Rechte der
Kinder
15.05.08
January 2008 – January 2008BVGer Beschwerde
p
1
35
33
F
D’après la loi, grand-maman ne fait pas partie de la famille
16.10.08
July 2006 – October 2008BVGer Beschwerde
p
1
36
34
F
Un père de famille expulsé par vol spécial
27.05.08
p
1
37
35
F
L’Office fédéral des migrations disqualifie les mesures d’intégration genevoises
29.05.08
June 2007 – April 2008BFM Gesuch um die Niederlassungsbewilligung C
p
1
38
36
F
Il souhaite faire un master, l’autorité refuse de renouveler son permis
30.12.08
March 2008 – December 2008Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
39
37
D
Opferhilfegesetz nicht respektiert und als Härtefall nicht anerkannt, obwohl er durch Schweizer Beamte geschädigt worden ist.
01.01.09
January 2009 – January 2009Kantonale Behörde Gesuch um Familiennachzug
p
2
40
38
F
L’argent d’un requérant d’asile
peut être confisqué
16.06.08
January 2006 – ?BFM Asylgesuch einreichen
p
0
41
39
F
Les résultats erronés d’une analyse «lingua» auraient pu conduire au renvoi
01.07.08
January 2007 – October 2007BFM schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
2
42
40
I
17 anni vissuti in Svizzera non contano niente
03.07.08
February 2006 – ?BVGer Beschwerde
p
0
43
41
D
Verletzung des Rechts auf eine Vater-Kind-Beziehung
04.07.08
May 2008 – ?Kantonale Behörde Beschwerde
p
0
44
42
D
Geschlechtspezifische Diskriminierung:
Der Staat schnüffelt bei erleichterter Einbürgerung, weil die Ehefrau älter ist
04.07.08
June 2006 – April 2008Kantonale Behörde Gesuch um erleichterte Einbürgerung
p
3
45
43
F
L’entêtement de l’ODM l’empêche
de faire le deuil de sa famille
17.07.08
p
2
46
44
D
Verstoss gegen die Bundesverfassung
Art. 12: Bettelexistenz in Folge Nothilfe trotz hängigem Härtefallgesuch
07.08.08
October 2007 – July 2008Kantonale Behörde schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
2
47
45
F
20 mois de procédure pour obtenir un visa
25.08.08
November 2006 – April 2008BVGer Beschwerde
p
2
48
46
F
Procédure à l’aéroport: 47 jours de rétention pour une fillette
08.09.08
April 2008 – April 2008BVGer Beschwerde
p
1
49
47
F
Pas de régularisation après s’être cachée pour échapper au renvoi
15.09.08
November 2007 – November 2007Kantonale Behörde schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
1
50
48
D
Rentnerübersiedlung – überzogene Anforderungen des Ausländeramtes
17.09.08
September 2007 – December 2007Kantonale Behörde Gesuch um Aufenthaltsbewilligung B
p
1
51
49
D
Nach über 21 Jahren Aufenthalt in der Schweiz, 2008 Ausweisung wegen
Sozialhilfeabhängigkeit nach Krankheit
01.01.09
p
2
52
50
F
Europe de Dublin : une pente glissante même pour les « vrais » réfugiés
20.10.08
March 2008 – July 2008BVGer Beschwerde
p
1
53
51
F
Trop pauvre pour venir en Suisse, trop riche pour obtenir l’assistance judiciaire
14.10.08
March 2007 – April 2008BVGer Beschwerde
p
1
54
52
F
Renvoyé de force au moment où il allait se marier
13.11.08
January 2003 – March 2004ARK Beschwerde
p
1
55
53
F
On lui retire sa carte de séjour parce qu’elle voulait voir son fils grandir
17.11.08
October 2005 – October 2008BVGer Beschwerde
p
1
56
54
I
Padre e figlia costretti a lasciare la Svizzera nonostante la buona integrazione
18.11.08
July 2008 – ?BVGer Beschwerde
p
0
57
55
I
Assistenza giudiziaria negata a tutti i costi
02.12.08
July 2006 – January 2007Kantonale Behörde Gesuch um Verlängerung der Aufenthaltsbewilligung
p
1
58
56
F
Il sauve sa peau grâce à une demande d’asile déposée à l’ambassade
18.12.08
December 2002 – July 2003BFM Asylgesuch einreichen
p
2
59
57
D
Zivilstandsbeamter verleumdet Bräutigam, der Beamte missbraucht sein Einsichtsrecht in Asylakten
19.12.08
October 2008 – October 2008Kantonale Behörde Beschwerde
p
1
60
58
D
Vergewaltigung durch Uniformierte – weder als asylrelevant noch als frauenspezifischer
Fluchtgrund anerkannt
19.12.08
October 2006 – April 2008BVGer Beschwerde
p
2
61
59
F
Malgré toutes les preuves de persécution il n’obtient pas l’asile
22.12.08
February 2008 – April 2008BVGer Beschwerde
p
1
62
60
D
Ist Italien noch ein sicherer Drittstaat für Familien mit Kindern?
19.12.08
October 2008 – November 2008BVGer Beschwerde
p
1
63
61
D
Keine Zukunft in Somalia und Europa!
22.12.08
October 2008 – October 2008BFM Asylgesuch einreichen
p
1
64
62
D
Familie trotz guter Integration und behindertem Kind und nach über 9 Jahren Aufenthalt in der Schweiz nicht als Härtefall anerkannt.
01.01.12
August 2008 – January 2012BVGer Beschwerde
p
2
65
63
I
Separarsi da un convivente violento può condurre all’espulsione dalla Svizzera
08.01.09
August 2008 – October 2008Kantonale Behörde Beschwerde
p
1
66
64
F
L’ODM voulait le renvoyer sans vérifier s’il pourrait recevoir des soins
20.01.09
September 2003 – June 2008BVGer Beschwerde
p
2
67
65
F
L’ODM affirme que les soins sont possibles, mais il ne cite aucune source
20.01.09
September 2008 – September 2008BVGer Beschwerde
p
2
68
66
F
À 8 ans, il est livré à lui-même sans pouvoir rejoindre sa tutrice en Suisse
03.02.09
December 2005 – December 2008BVGer Beschwerde
p
1
69
67
I
Nessuna protezione per una vittima della tratta delle donne
04.02.09
June 2008 – November 2008BVGer Beschwerde
p
1
70
68
D
Widerrechtliche Festnahme und Verletzung des Rechts auf Hilfe in Notlagen
25.02.09
October 2008 – October 2008BVGer Beschwerde
p
3
71
69
F
Militant aujourd’hui, criminel demain ?
03.03.09
January 2001 – March 2003BFF Asylgesuch einreichen
p
2
72
70
D
Ausschaffung trotz eingereichtem Wiedererwägungsgesuch, falsche Aussagen des Ausländeramtes
03.03.09
October 2008 – October 2008BFM Asylgesuch einreichen
p
3
73
71
D
Die Fachstelle Migration des Kt. Glaurus lehnt ein Härtefallgesuch nach 9 Jahren Aufenthalt und guter Integration ab
09.03.09
January 2009 – February 2009Kantonale Behörde Beschwerde
p
3
74
72
F
Pour l’ODM , son mariage avec une Suissesse n’existe plus : permis refusé
24.03.09
January 2009 – ?BVGer Beschwerde
p
0
75
73
F
À 5 ans, elle devrait quitter ceux qui l’ont élevée comme leur fille
30.04.09
September 2007 – January 2009BVGer Beschwerde
p
1
76
74
F
Phobie des abus : peut-on encore se marier sans prendre un avocat ?
14.05.09
April 2009 – April 2009Kantonale Behörde Gesuch um Familiennachzug
p
2
77
75
D
Trotz psychisch Kranksein in unterirdische Zivilschutzanlage und später in Durchsetzungshaft gesetzt
14.05.09
March 2009 – May 2009Kantonale Behörde schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
1
78
76
I
Madre e figlia separate da una legge ingiusta
15.05.09
January 2008 – February 2008Kantonale Behörde Gesuch um Familiennachzug
p
1
79
77
F
Déserteurs érythréens : réfugiés un jour, indésirables le lendemain
20.05.09
January 2006 – January 2006ARK Neubehandlung Asylgesuch / 2 Asylgesuch
p
2
80
78
F
Violences conjugales: on expulse la victime au lieu de la soutenir !
26.05.09
February 2006 – August 2008BVGer Beschwerde
p
1
81
79
D
Ausweisung einer Sans Papiers-Familie die bestens in der Schweiz integriert ist
23.05.09
August 2007 – August 2008BVGer Beschwerde
p
1
82
80
D
Das Bundesverwaltungsgericht verfolgt eine Praxis, die den Härtefallartikel aushöhlt
27.05.09
July 2006 – April 2008BVGer Beschwerde
p
1
83
81
F
Soumis à l’aide d’urgence depuis 5 ans, il s’enfonce dans la précarité
30.06.09
p
1
84
82
F
Attribution à un canton : l’exil commence par une séparation
07.07.09
February 2009 – April 2009BVGer Beschwerde
p
1
85
83
F
Renvoi sans risque ? Les autorités ne s’appuient que sur des suppositions
08.10.09
March 2009 – April 2009BVGer Beschwerde
p
1
86
84
F
Une femme sourde-muette n’a‑t-elle pas le droit d’être entendue ?
11.08.09
October 2003 – June 2009BVGer Beschwerde
p
1
87
85
F
Impossible de garantir qu’elles rentreront : le TAF les prive de visite à leur famille
09.09.09
November 2007 – May 2008BVGer Beschwerde
p
1
88
86
D
Ausweisung eines jungen Vaters – Beziehung zu seiner Tochter faktisch verunmöglicht
08.09.09
September 2007 – July 2008BVGer Beschwerde
p
1
89
87
D
Verweigerung des Familiennachzug – Ehe soll durch Besuch und Briefwechsel geführt werden
02.10.09
January 2008 – ?Kantonale Behörde Gesuch um die Niederlassungsbewilligung C
p
0
90
88
F
Les erreurs de procédure comptent peu quand il s’agit d’expulser un étranger
13.10.09
February 2009 – April 2009BFM Asylgesuch einreichen
p
1
91
89
D
Nothilfe statt Sozialhilfe während eines ausserordentlichen Verfahrens
06.11.09
November 2008 – November 2008Kantonale Behörde Gesuch um die Niederlassungsbewilligung C
p
2
92
90
D
Falsche Identitätsangabe wird der ganzen Familie angelastet – trotz späterer Richtigstellung
22.11.09
September 2009 – October 2009Kantonale Behörde schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
1
93
91
F
Traumatisé, il a besoin de soins. Le TAF prononce son renvoi
26.11.09
July 2005 – September 2009BVGer Beschwerde
p
1
94
92
D
Kanton Thurgau verweigert Eheschliessung und Familiennachzug aufgrund fadenscheiniger Indizien
03.12.09
December 2009 – April 2009BFM Beschwerde
p
3
95
93
F
La mandataire reçoit la décision 57 jours après le renvoi de son mandant
03.12.09
September 2009 – ?BVGer Beschwerde
p
0
96
94
D
4 Kinder werden zum Spielball der Härtefallpraxis
07.12.09
November 2008 – March 2009Kantonale Behörde schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
1
97
95
D
Verweigerung von Einschulung eines Kindes mit ungeregeltem Aufenthaltsstatus
16.12.09
June 2009 – September 2009Kantonale Behörde Gesuch um Familiennachzug
p
2
98
96
F
Le renvoi est maintenu même s’il implique l’éclatement de la famille
22.12.09
June 2006 – October 2008BVGer Beschwerde
p
1
99
97
D
Die Schweiz soll das Selbsteintrittsrecht nach Dublin II anwenden – Keine Ausschaffung
tschetschenischer Familien
04.01.10
February 2009 – September 2009BFM Asylgesuch einreichen
p
1
100
98
D
Beiständin entscheidet für eine Minderjährige gegen ihre Interessen
18.01.10
July 2009 – July 2009BVGer Beschwerde
p
1
101
99
F
Vraisemblance des motifs : le TAF désavoue l’analyse de l’ODM
10.02.10
October 2003 – May 2009BVGer Beschwerde
p
2
102
100
F
Accords de Dublin : renvoi sur Malte… dans l’intérêt de la famille ?
10.02.10
November 2009 – November 2009BVGer Beschwerde
p
1
103
101
D
CHF 12.- pro Tag für eine Mutter mit einem Kleinkind – damit ist kein menschenwürdiges Leben möglich
15.02.10
September 2007 – November 2007BVGer Beschwerde
p
1
104
102
D
Kanton St. Gallen versucht in letzter Minute Härtefall durch Ausschaffung zu vermeiden
08.02.10
November 2009 – ?BFM schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
0
105
103
F
Les remarques d’un ROE incitent le TAF à juger que l’ODM n’a pas fait son travail
24.02.10
November 2009 – December 2009BVGer Beschwerde
p
2
106
104
D
Migrationsdienst des Kantons Bern missachtet die gesetzlichen Grundlagen
02.03.10
July 2009 – August 2009Kantonale Behörde schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
1
107
105
F
30 jours pour faire recours : un délai à peine suffisant qui risque d’être raccourci
23.03.10
December 2009 – January 2010BVGer Beschwerde
p
2
108
106
D
Unakzeptable Trennung eines Kindes von seiner Mutter
03.04.10
p
1
109
107
F
L’ODM refuse qu’un père travailleur sans statut reste auprès de son fils
12.04.10
May 2009 – February 2010BVGer Beschwerde
p
2
110
108
F
Pas d’asile pour une victime de viols menacée de crime d’honneur
28.04.10
February 2010 – March 2010BVGer Beschwerde
p
1
111
109
F
Victime de graves violences conjugales, elle risque le renvoi
17.08.10
April 2010 – August 2010Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
112
110
F
11 ans de lutte avec les autorités pour faire reconnaître ses souffrances
03.05.10
p
2
113
111
D
Schwangere Frau muss nach Italien zurück – obwohl der Vater des Kindes in der Schweiz lebt
07.05.10
p
1
114
112
F
L’ODM niait sa nationalité, le recours permet de rétablir la vérité
10.05.10
December 2009 – February 2010BVGer Beschwerde
p
3
115
113
F
L’ODM voulait renvoyer un mineur sans vérifier s’il serait pris en charge à l’arrivée
21.05.10
October 2009 – February 2010ARK Beschwerde
p
2
116
114
D
Folteropfer mit NEE lebt während langwierigem Verfahren von minimaler Nothilfe
17.03.11
p
2
117
115
D
Schwere Körperverletzung und Familientrennung bei Ausschaffung
06.06.10
October 2009 – January 2010BFM Asylgesuch einreichen
p
1
118
116
F
Sans l’aide d’un mandataire elle aurait dû quitter la Suisse
12.07.10
March 2010 – May 2010Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
119
117
D
Rechtsbeugendes Wirken des BFM hebelt Rechtsstaat aus, mit unzumutbaren
Folgen für «Manuel» und Kosten für den Staat
16.07.10
May 2010 – May 2010BFM Neubehandlung Asylgesuch / 2 Asylgesuch
p
2
120
119
D
Flüchtling seit 13 Jahren ohne geregelten Aufenthalt, Heirat verweigert
31.07.10
June 2009 – November 2009Kantonale Behörde Gesuch um Aufenthaltsbewilligung B
p
1
121
118
F
Plus d’un an et demi pour obtenir son droit au regroupement familial
29.07.10
September 2008 – June 2009Kantonale Behörde Gesuch um Familiennachzug
p
2
122
120
F
La Suisse le renvoie dans un pays tiers où il n’a connu que la détention
31.03.11
March 2011 – ?BFM Neubehandlung Asylgesuch / 2 Asylgesuch
p
0
123
121
D
Harte Praxis des Zürcher Sozialamtes und der Vormundschaftsbehörde gegenüber Kindern in der Nothilfe
01.01.11
January 2011 – January 2011BFM Neubehandlung Asylgesuch / 2 Asylgesuch
p
2
124
122
F
Double renvoi Dublin d’une famille en dépit de sa grande vulnérabilité
30.08.10
January 2010 – March 2010BFM Asylgesuch einreichen
p
1
125
123
F
Il cherche la sécurité, il trouvera l’exclusion et les violences policières
30.08.10
January 2009 – February 2009BVGer Beschwerde
p
1
126
124
D
8 Jahre in der Schweiz: Aufenthalt und Ehe verweigert
20.08.12
June 2009 – August 2012BVGer Beschwerde
p
1
127
125
D
Formalismus vor Kindeswohl: Familie soll nach acht Jahren die Schweiz verlassen
27.09.11
p
2
128
126
D
Jahrelange Unsicherheit und Nothilfesituation gefährden psychisch kranke Mutter
01.03.12
May 2010 – March 2012BFM Neubehandlung Asylgesuch / 2 Asylgesuch
p
2
129
127
F
Pas de permis pour « Eddin » qui voit deux amis dans la même situation l’obtenir
05.10.10
June 2010 – ?BVGer Beschwerde
p
0
130
128
D
Unbegründete Ablehnung des Härtefallgesuchs und brutaler Ausschaffungsversuch
29.10.10
April 2010 – ?BVGer Beschwerde
p
2
131
129
F
Le canton de Fribourg bloque une demande de permis pourtant exemplaire
02.11.10
April 2010 – June 2010Kantonale Behörde schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
1
132
130
D
Opfer ehelicher Gewalt wird zum tätlichen Ehemann zurückgeschickt
25.11.10
July 2009 – March 2010BFM Asylgesuch einreichen
p
1
133
131
F
Régularisation refusée pour « Tiago » qui a vécu toute son adolescence en Suisse
30.11.10
September 2009 – September 2010BVGer Beschwerde
p
1
134
132
D
BFM verweigert Härtefall, obwohl der Kanton zustimmt
13.12.10
August 2009 – March 2010BVGer Beschwerde
p
3
135
133
F
Décision de renvoi du père d’un enfant suisse à cause de son passé pénal
19.03.12
October 2010 – March 2012BVGer Beschwerde
p
1
136
134
D
BFM bringt mit fahrlässiger Arbeit kranke Kinder in Notlage
15.12.10
p
1
137
135
D
Opfer häuslicher Gewalt verliert nach Trennung sein Aufenthaltsrecht
21.12.10
August 2009 – August 2010Kantonale Behörde Gesuch um Verlängerung der Aufenthaltsbewilligung
p
1
138
136
F
Regroupement familial : discrimination d’un Suisse par rapport à des Européens?
17.01.11
July 2010 – January 2011BGER Beschwerde
p
2
139
137
F
Refus de permis pour le père de deux enfants qui vivent en Suisse
27.04.11
November 2010 – April 2011BGER Beschwerde
p
2
140
138
D
Ungewisse Zukunft nach Auflösung der Ehe für ein Opfer häuslicher Gewalt
11.03.11
March 2011 – ?Kantonale Behörde Entzug/Widerruf/Nichtverlängerung der Aufenthaltsbewilligung B
p
0
141
139
F
Des cicatrices de torture n’incitent pas l’ODM à procéder à des vérifications
29.05.12
August 2010 – May 2012BVGer Beschwerde
p
2
142
140
F
Suite au placement du mari en EMS , l’OCP considère la famille comme dissoute
22.02.11
October 2010 – December 2010Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
143
141
F
L’ODM lui retire sa nationalité, car il estime que ses 8 ans de mariage étaient bidons
22.12.11
September 2011 – December 2011BGER Beschwerde
p
1
144
142
D
Nichtverlängerung der Aufenthaltsbewilligung trotz mehrerer Beweise zur häuslichen Gewalt
01.05.11
September 2010 – May 2011Kantonale Behörde Beschwerde
p
3
145
143
D
Familiennachzug verzögert, weil Migrationsamt wichtige familiäre Gründe ignoriert
08.03.11
March 2010 – August 2010Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
146
144
D
Willkürliche Härtefallpraxis des Kantons SG zwingt 6‑köpfige Familie 18 Monate in die Nothilfe
16.03.11
December 2009 – February 2010Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
147
145
D
Ausschaffung eines Opfers häuslicher Gewalt im Namen des wirtschaftlichen Wohls der Schweiz
22.03.11
p
1
148
146
D
Anordnung zur Ausreise für eine Migrantin und ihr schweizerisches Kind
02.11.11
August 2009 – November 2011Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
149
147
D
Ausschaffung ins Heimatland nach Auflösung einer arrangierten Ehe
21.08.13
May 2013 – August 2013Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
150
148
F
Livré à lui-même en Turquie, il ne peut pas rejoindre son père en Suisse
19.04.11
September 2010 – February 2011BFM Gesuch um Familiennachzug
p
1
151
149
F
Il obtient l’asile après avoir frôlé le renvoi faute de pouvoir payer une avance de frais
21.04.11
September 2010 – September 2010BFM Neubehandlung Asylgesuch / 2 Asylgesuch
p
2
152
150
F
Deux adolescentes brésiliennes renvoyées dans une favela loin de leur mère
12.05.11
May 2010 – July 2010BGER Beschwerde
p
1
153
151
F
Menacée d’expulsion, elle préfère retourner vivre auprès de son mari violent
16.05.11
January 2010 – January 2011Kantonale Behörde Gesuch um Aufenthaltsbewilligung B
p
2
154
152
F
Une mère somalienne seule et exilée ne peut pas rejoindre ses filles suisses
22.06.11
August 2010 – ?BVGer Beschwerde
p
0
155
153
F
En Suisse depuis l’âge de 7 ans, il devait savoir que son séjour serait provisoire
27.06.11
February 2010 – April 2011BVGer Beschwerde
p
1
156
154
D
Unverhältnismässige Strafe wegen illegalem Aufenthalt
01.10.11
p
2
157
155
F
Un geste désespéré qui aurait pu être évité
12.07.11
p
3
158
156
F
Une mère âgée seule en Bosnie ne peut pas rejoindre ses enfants en Suisse
13.07.12
May 2011 – July 2012BGER Beschwerde
p
1
159
157
D
Frau und Kinder finden im Sudan keinen Schutz und dürfen nicht zum Vater in die Schweiz nachreisen
30.10.12
June 2011 – October 2012BVGer Beschwerde
p
2
160
158
F
On voulait le renvoyer alors que sa maladie n’est pas traitable au Kosovo
11.10.11
February 2010 – August 2010BFM schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
2
161
159
F
Il a toute sa vie ici mais doit partir
20.10.11
June 2011 – ?Kantonale Behörde Beschwerde
p
1
162
160
D
Migrationsamt nimmt Trennung von Geschwistern in Kauf
28.10.11
March 2011 – July 2011Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
163
161
D
Behördliche Spitzfindigkeit verunmöglicht einem Flüchtlingspaar das Zusammenleben
11.11.11
January 2011 – May 2011Kantonale Behörde Gesuch um Familiennachzug
p
1
164
162
D
3 Jahre Wartefrist trotz Rechtsanspruch auf Familiennachzug
16.11.11
December 2010 – February 2011Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
165
163
F
On allait le renvoyer sans s’assurer qu’il aurait accès à un traitement vital
25.11.11
December 2008 – June 2011BVGer Beschwerde
p
2
166
164
D
Familiennachzugsgesuch löst fragwürdige und gefährliche Botschaftsabklärung aus
30.11.11
April 2009 – June 2011Kantonale Behörde Gesuch um Familiennachzug
p
2
167
165
D
Liebesheirat wird für Sans-Papier verunmöglicht
01.04.12
April 2011 – April 2012Kantonale Behörde Gesuch um Familiennachzug
p
2
168
166
F
Une rescapée de Srebrenica est renvoyée malgré de graves problèmes psychiques
20.12.11
October 2011 – October 2011BVGer Beschwerde
p
1
169
167
D
Trotz laufender Vaterschaftsanerkennung per Sonderflug ausgeschafft
22.12.11
November 2009 – May 2010Kantonale Behörde Gesuch um Familiennachzug
p
2
170
168
D
Falsche Fristberechnung und Fehlbeurteilung des Kindeswohls verunmöglicht Familienvereinigung
03.01.12
February 2010 – October 2010Kantonale Behörde Gesuch um Familiennachzug
p
1
171
169
D
Verletzliche Person wird ohne Abklärungen nach Italien abgeschoben
25.01.12
p
1
172
170
F
Une tentative de strangulation n’est pas une violence conjugale grave pour l’ODM
30.09.13
October 2011 – September 2013BVGer Beschwerde
p
2
173
171
F
Pas de permis pour une ado victime d’abus sexuels dans son pays d’origine
19.08.13
November 2011 – August 2013BVGer Beschwerde
p
1
174
172
D
Kein Schutz für homosexuellen Asylsuchenden
14.03.12
August 2011 – August 2011BVGer Beschwerde
p
1
175
173
D
Übertriebener Formalismus kantonaler Behörden hatte unverhältnismässige Konsequenzen
21.03.12
January 2011 – March 2011BFM schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
2
176
174
D
Androhung des Bewilligungsentzugs trotz Schweizer Kinder
05.02.13
December 2011 – February 2013Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
177
175
D
Arbeitsunfall des Ehemannes führt zur Wegweisung aus der Schweiz
05.02.13
December 2011 – February 2013Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
178
176
F
L’inaccessibilité des soins n’empêche pas l’ODM de prononcer son renvoi
03.04.12
October 2011 – ?BVGer Beschwerde
p
0
179
177
D
Vom Anspruch auf Niederlassungsbewilligung zur Androhung des Bewilligungsentzugs
13.04.12
July 2011 – October 2011Kantonale Behörde Gesuch um die Niederlassungsbewilligung C
p
1
180
178
F
Renvoi Dublin imminent d’une famille qui risque des mauvais traitements
04.05.12
April 2012 – ?BFM Neubehandlung Asylgesuch / 2 Asylgesuch
p
0
181
179
D
Vom Ehemann misshandelt, von der Familie verstossen, Wegweisung angedroht
05.06.12
November 2011 – April 2012Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
182
180
D
Migrationsamt verfügt aufgrund grober Unsorgfältigkeit die Nichtverlängerung einer Aufenthaltsbewilligung
09.06.12
August 2010 – September 2011Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
183
181
F
L’ODM veut la renvoyer après 10 ans de séjour sans garantie qu’elle sera soignée
26.07.12
April 2012 – ?BVGer Beschwerde
p
0
184
182
F
Après 6 ans de procédure, on admet que l’accès aux soins n’est pas garanti au pays
30.08.12
September 2009 – April 2012BVGer Beschwerde
p
2
185
183
D
Bundesverwaltungsgericht bestätigt die Wegweisung eines Asylsuchenden trotz Verfolgung im Heimatstaat
06.09.12
September 2012 – September 2012BFM Neubehandlung Asylgesuch / 2 Asylgesuch
p
2
186
184
F
Renvoi d’une victime de violences conjugales et de sa fille scolarisée depuis 9 ans en Suisse
02.10.12
October 2011 – July 2012Kantonale Behörde Beschwerde
p
1
187
185
F
Un paraplégique et sa mère seront renvoyés sans égard aux avis médicaux
04.10.12
May 2012 – June 2012BVGer Beschwerde
p
1
188
186
D
Obwohl die Rückschaffung einer 6‑köpfigen Familie nach Italien offensichtlich unzumutbar ist, macht die Schweiz kein Gebrauch vom Selbsteintrittsrecht
18.10.12
December 2011 – February 2012BVGer Beschwerde
p
1
189
187
D
Nach fast 20 Jahren in der Schweiz, Nichtverlängerung der Aufenthaltsbewilligung wegen Sozialhilfe bei Teilinvalidität
27.10.12
January 2009 – January 2009BGER Beschwerde
p
1
190
188
F
Un père de famille est renvoyé malgré les lourds problèmes de santé de sa fille
29.10.12
February 2012 – August 2012BGER Beschwerde
p
1
191
189
D
Willkür der Schweizer Behörden legt Brautpaar Steine in den Weg
30.10.12
February 2012 – June 2012Kantonale Behörde Gesuch Visum zur Einreise
p
2
192
190
F
Un réfugié reconnu passe sept mois en détention administrative
05.11.12
p
2
193
191
F
L’ODM le renvoie en Italie sans aucune garantie de prise en charge médicale
07.11.12
December 2011 – May 2012BVGer Beschwerde
p
1
194
192
D
BFM unterlässt familienspezifische Prüfung der Wegweisungshindernisse
08.11.12
November 2011 – March 2012BVGer Beschwerde
p
2
195
193
D
Asylgesuch wird nach sechs Jahren entschieden ohne erneute Abklärungen zur veränderten Situation vorzunehmen.
12.08.14
January 2014 – August 2014BVGer Beschwerde
p
1
196
194
D
Ausschaffung des Kindsvater führt zu schwieriger Lebenssituation einer jungen Mutter
04.12.12
August 2011 – October 2012BFM Wegweisungsverfügung
p
1
197
195
F
L’ODM nie la jurisprudence fédérale et renvoie un enfant ressortissant européen
07.01.13
September 2012 – ?BVGer Beschwerde
p
0
198
196
F
Plus de 6 ans d’attente avant que le TAF statue sur son cas
20.01.13
June 2010 – May 2012BVGer Beschwerde
p
1
199
197
D
BFM lässt Bundesverwaltungsentscheid ausser Acht und ignoriert das Kindeswohl
20.01.13
January 2011 – January 2012BFM Asylgesuch einreichen
p
2
200
198
F
Le permis B pour cas de rigueur lui est refusé, malgré une intégration exemplaire
20.01.13
December 2010 – July 2011BVGer Beschwerde
p
1
201
199
D
Über 10 Jahre auf der Flucht, geprägt von Gewalt und Misshandlungen
05.03.13
March 2012 – June 2012BFM Asylgesuch einreichen
p
1
202
200
F
L’ODM renonce au transfert en France d’une adolescente victime de prostitution
23.04.13
August 2012 – ?BFM Neubehandlung Asylgesuch / 2 Asylgesuch
p
0
203
201
D
BFM begeht grobe Verfahrensfehler und verhindert Familienzusammenführung während 16 Monaten
24.04.13
March 2010 – May 2010BFM Asylgesuch einreichen
p
2
204
202
D
Strikte Dublin-Anwendung setzt Traumatisierten unmenschlichen Haftbedingungen und Todesgefahr aus
25.04.13
June 2009 – July 2009BVGer Beschwerde
p
3
205
203
D
Familienvater droht alleinige Rückschiebung ins menschenrechtsmissachtende Ungarn
30.10.13
July 2012 – October 2013BFM Beschwerde
p
2
206
204
F
L’autorisation d’entrer en Suisse se fait attendre malgré l’urgence de la Situation
18.07.13
July 2013 – July 2013BFM Gesuch Visum zur Einreise
p
2
207
205
D
Zu wenig finanzielle Mittel – Brautpaar wird Recht auf Eheschliessung verwehrt
04.05.13
December 2012 – February 2013Kantonale Behörde Gesuch Visum zur Einreise
p
1
208
206
F
Le TAF confirme le transfert en Italie de « Saba » malgré les viols qu’elle y a subis
13.05.13
May 2012 – October 2012BVGer Beschwerde
p
1
209
207
D
Kein Härtefall nach 16 Jahren in der Schweiz und 13 Jahren ununterbrochener Arbeit
17.05.13
August 2012 – December 2012Kantonale Behörde Beschwerde
p
1
210
208
F
« Lucas » est illicitement détenu alors qu’il collabore et accepte de quitter la Suisse
28.05.13
January 2012 – December 2012BGER Beschwerde
p
2
211
209
D
Minderjährige Kinder alleine im Sudan – BFM lässt mit Entscheid auf sich warten
01.07.13
May 2012 – July 2013BFM Gesuch um Familiennachzug
p
2
212
210
F
Il évite de peu le renvoi, faute d’avoir suffisamment prouvé son homosexualité
24.06.13
November 2011 – October 2012BFM Neubehandlung Asylgesuch / 2 Asylgesuch
p
2
213
211
F
Après 20 ans en Suisse, « Houria » se voit réattribuer un statut précaire
03.07.13
April 2012 – August 2012BFM Asylgesuch einreichen
p
1
214
212
D
Die Nichtanerkennung der Heirat führt zur Wegweisung der (Ehe)Frau
01.11.13
May 2013 – November 2013Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
215
213
F
Une femme afghane seule avec 4 enfants doit faire recours pour obtenir l’asile
24.07.13
June 2010 – January 2013BVGer Beschwerde
p
2
216
214
D
Angebliche selbstverschuldete häusliche Gewalt führt zur Nichtverlängerung der Aufenthaltsbewilligung
15.08.13
February 2012 – July 2012BGER Beschwerde
p
1
217
215
F
Deux longues années avant d’être entendu sur ses motifs d’asile
16.09.13
March 2011 – ?BFM Asylgesuch einreichen
p
0
218
216
D
Gegenseitiges Blockieren der Behörden verzögert Heirat um über ein Jahr
18.09.13
March 2013 – March 2013Kantonale Behörde Gesuch um Familiennachzug
p
2
219
217
D
BFM zögert zwei Jahre lang auf den Fall eines Syrers einzugehen
19.09.13
p
1
220
218
D
BFM mutet alleinstehender Eritreerin den Verbleib im Sudan trotz Deportations- und Entführungsgefahr zu
21.09.13
October 2012 – January 2013BVGer Beschwerde
p
1
221
219
F
L’ODM refuse l’asile à une famille n’ayant pas de possibilité de refuge interne
30.09.13
January 2011 – February 2013BVGer Neubehandlung Asylgesuch / 2 Asylgesuch
p
2
222
220
F
Fragilisée par les violences conjugales, elle est renvoyée après 11 années en Suisse
07.10.13
March 2013 – ?Kantonale Behörde Gesuch um Aufenthaltsbewilligung B
p
0
223
221
D
Negativer Asylentscheid trotz bewilligter Einreise für die Einreichung eines Asylgesuchs in der Schweiz
28.10.13
June 2013 – October 2013BVGer Beschwerde
p
1
224
222
F
Une mineure non-accompagnée attend 3 ans avant de se voir refuser l’asile
16.10.13
June 2010 – July 2013BFM Asylgesuch einreichen
p
1
225
223
D
Amtsinterne Priorisierung der Verfahren führt zu Rechtsverzögerung und Rechtsungleichheit
16.10.13
February 2013 – February 2013BVGer Beschwerde
p
2
226
224
D
BFM will Rückführung nach Griechenland vollziehen trotz prekärer Zustände im dortigen Asylwesen
08.11.13
p
2
227
225
D
Amtsinterne Priorisierung der Verfahren führt zu Rechtsverzögerung und Rechtsungleichheit (II )
08.11.13
February 2011 – ?BFM Asylgesuch einreichen
p
0
228
226
D
BFM erachtet Wegweisung nach Afghanistan als zumutbar
08.11.13
April 2013 – May 2013BVGer Beschwerde
p
2
229
227
F
Une famille attend depuis 5 ans une décision sur sa demande d’asile
19.11.13
November 2006 – ?BFM Asylgesuch einreichen
p
0
230
228
D
Kein Entscheid seit 18 Monaten, trotz grosser Gefahr einer erneuten Entführung
19.02.14
December 2013 – February 2014BVGer Beschwerde
p
1
231
229
F
Traumatisé, il attend depuis cinq ans une réponse à sa demande d’asile
02.12.13
September 2008 – December 2013BFM Asylgesuch einreichen
p
2
232
230
D
Kein Familiennachzug für einen pflegebedürftigen Niedergelassenen
10.12.13
February 2013 – May 2013Kantonale Behörde Gesuch um Familiennachzug
p
1
233
231
D
BFM verweigert vorläufige Aufnahme und nimmt Erblindung des Asylsuchenden in Kauf
12.12.13
July 2013 – September 2013BVGer Beschwerde
p
1
234
232
F
Une Française ne peut pas faire venir son fils auprès d’elle
08.01.14
July 2013 – ?Kantonale Behörde Beschwerde
p
0
235
233
D
Minderjähriger wartet auf seine Asylanhörung, während sein volljähriger Bruder einen negativen Asylentscheid erhält
13.01.14
February 2013 – July 2013BVGer Beschwerde
p
2
236
234
F
5 mineurs attendent plus d’un an pour rejoindre leur mère en Suisse
16.01.14
April 2012 – December 2013BFM Gesuch Visum zur Einreise
p
2
237
235
F
Victime de violences conjugales, elle doit partir
22.01.14
December 2013 – ?BVGer Beschwerde
p
0
238
236
D
Ein junger Eritreer wird weggewiesen, weil er die Flüchtlingseigenschaft nicht erfülle
29.01.14
p
2
239
237
D
Migrationsamt verhindert menschenwürdigen Lebensabend
20.03.14
February 2014 – March 2014Kantonale Behörde Beschwerde
p
1
240
238
D
BFM will Mutter mit neugeborenem gesundheitlich belastetem Baby nach Italien zurückführen
05.03.14
October 2013 – January 2014BVGer Beschwerde
p
2
241
239
D
Verständigungsprobleme und ruppige Unterbrechungen bei der Asylanhörung
11.03.14
August 2013 – December 2013BVGer Beschwerde
p
1
242
240
F
Mineure et fuyant un mariage forcé, elle ne peut entrer en Suisse
17.03.14
September 2013 – November 2013BVGer Beschwerde
p
1
243
241
F
Après 4 ans en Suisse l’ODM veut les renvoyer en Pologne
18.03.14
August 2011 – November 2013BVGer Beschwerde
p
1
244
242
D
Bürokratisches Hin und Her verzögert eine wichtige Reise
20.03.14
p
2
245
243
D
Rückschiebung nach Italien trotz schwerer Erkrankung
31.03.14
July 2012 – April 2013BVGer Beschwerde
p
1
246
244
F
Il doit aller jusqu’au TF pour pouvoir élever sa fille suissesse
10.04.14
July 2013 – December 2013BGER Beschwerde
p
2
247
245
D
Das BFM verneint die Inhaftierung, obwohl sie im Anhörungsprotokoll festgehalten ist
17.04.14
p
1
248
246
F
Malgré l’impossibilité du renvoi, une famille passe 4 ans à l’aide d’urgence
07.04.14
p
2
249
247
F
Il a droit à un permis, le canton lui propose un statut précaire
12.05.14
November 2013 – March 2014BGER Beschwerde
p
2
250
248
D
Schwer traumatisierte Frau mit Neugeborenem soll nach Italien zurückgeschafft werden
21.05.14
May 2014 – ?BVGer Beschwerde
p
0
251
249
D
Willkürliche Entscheide und ein über Jahre hinausgezögertes Asylverfahren
22.05.14
January 2013 – December 2013BFM Asylgesuch einreichen
p
3
252
250
F
Malgré sa collaboration, l’OCPM le fait arrêter dans ses locaux
16.06.14
February 2014 – April 2012BFM schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
1
253
251
D
Unsicherer Aufenthaltsstatus aufgrund von verweigerten Unterhaltszahlungen
16.06.14
February 2012 – June 2012Kantonale Behörde Gesuch um Verlängerung der Aufenthaltsbewilligung
p
2
254
252
D
Erst durch Beschwerde zu Recht: Wenn häusliche Gewalt als übliche eheliche Auseinandersetzung gilt
18.06.14
September 2011 – January 2012Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
255
253
D
Dublin-Verfahren: 15-jähriger Asylsuchender wird zurück nach Rumänien geschickt
20.06.14
February 2014 – February 2014BVGer Beschwerde
p
1
256
254
D
Zukunftsentscheide durch ungenaue Handknochenanalyse
24.06.14
July 2013 – March 2014BFM Asylgesuch einreichen
p
1
257
255
F
Un adolescent malade ne peut pas rejoindre sa mère en Suisse
02.07.14
May 2013 – April 2014BVGer Beschwerde
p
1
258
256
F
Placée en détention administrative, elle perd son enfant
08.07.14
April 2013 – September 2013BVGer Beschwerde
p
2
259
257
D
Wenn der Schutz des Familienlebens Heirat und Kinder voraussetzt
15.07.14
December 2013 – June 2013BFM Aufenthaltsbewilligung erhalten
p
1
260
258
F
Réfugié reconnu, il est privé de visite familiale
12.08.14
September 2013 – December 2013Botschaft Gesuch um Kurzaufenthaltsbewilligung
p
2
261
259
D
14-Jähriger wartet 3 ½‑Jahre auf seinen Asylentscheid
12.08.14
January 2014 – March 2014BVGer Beschwerde
p
2
262
260
D
Mit 15 Jahren ein Asylgesuch eingereicht und kein Entscheid seit 5 Jahren
13.08.14
July 2014 – July 2014BFM schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
3
263
261
D
5 Jahre keinen Schutz für einen 12-jährigen Flüchtling
13.08.14
January 2014 – July 2014BFM Neubehandlung Asylgesuch / 2 Asylgesuch
p
2
264
262
D
Drei minderjährige Geschwister warten seit 3 ½ Jahren auf ihren Asylentscheid
16.02.16
February 2011 – February 2016SEM Asylgesuch einreichen
p
2
265
263
D
Minderjährigkeit: Ohne einer erneuten Überprüfung, werden den griechischen Formularen Glauben geschenkt.
14.08.14
September 2013 – April 2014BVGer Beschwerde
p
2
266
264
D
Minderjähriges Mädchen wird getrennt von ihrem Bruder untergebracht
16.03.16
April 2014 – March 2016Kantonale Behörde Gesuch um eine vorläufige Aufnahme
p
3
267
265
F
Refus de visa humanitaire à un homosexuel camerounais persécuté
01.09.14
June 2013 – ?BVGer Beschwerde
p
0
268
266
F
Une activiste tamoule de longue date frôle un renvoi au Sri Lanka
07.11.14
p
0
269
267
D
Wegweisung eines Mannes mit schwerem Verlauf von multipler Sklerose nach Belarus wird als zumutbar erachtet
13.11.14
p
2
270
268
F
Atteinte d’un grave cancer, elle doit partir sans garantie d’accès aux soins
03.12.14
June 2014 – ?BVGer Beschwerde
p
0
271
269
D
Kanton Graubünden verweigert einem jungen Asylsuchenden die Möglichkeit einer Berufslehre
04.12.14
August 2013 – September 2014BVGer Beschwerde
p
2
272
270
F
Admis « provisoirement » depuis 12 ans il ne peut pas voir sa famille en Allemagne
13.01.15
September 2013 – ?BVGer Beschwerde
p
0
273
271
F
Malade du VIH et victime de violences conjugales, il doit partir
20.01.15
April 2014 – ?BVGer Beschwerde
p
0
274
272
F
Après sept ans d’attente d’un permis, le renvoi d’une Portugaise est prononcé
26.01.15
September 2014 – ?Kantonale Behörde Beschwerde
p
0
275
273
F
L’« intensité » des violences conjugales étant jugée insuffisante, elle doit partir
06.02.15
July 2014 – ?BVGer Beschwerde
p
0
276
274
F
Visa étudiant refusé à un Syrien admis à l’EPFL
23.02.15
October 2014 – ?BVGer Beschwerde
p
0
277
275
D
Dublin-Verfahren: Mutter und Kind aus Sri Lanka sollen trotz drohender Ausschaffung nach Deutschland geschickt werden
24.02.15
November 2014 – November 2014BFM Aufenthaltsbewilligung erhalten
p
2
278
276
D
Mehrere Jahre dauernde Asylverfahren beeinträchtigen die psychische Gesundheit von traumatisierten Asylsuchenden
25.02.15
June 2011 – June 2011BFM Neubehandlung Asylgesuch / 2 Asylgesuch
p
1
279
277
D
Ausschaffung des Ehemanns trotz Ehe mit Schweizerin
27.02.15
June 2014 – June 2014Kantonale Behörde Beschwerde
p
1
280
278
F
Admise « provisoirement » depuis 14 ans, elle obtient enfin un permis B
17.03.15
April 2013 – May 2014Kantonale Behörde Gesuch um Aufenthaltsbewilligung B
p
2
281
279
F
L’ODM dissimule des informations au Tribunal pour confirmer sa décision de renvoi
20.03.15
February 2012 – October 2014BVGer Beschwerde
p
1
282
280
D
Nach 9 Jahren Verfahren und eines widerrechtlichen Ausschaffungsversuchs wird ein Iraner endlich als Flüchtling anerkannt
06.05.15
October 2013 – February 2014BFM schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
2
283
281
D
Nach 11-jährigem Aufenthalt in Graubünden keine Chance auf eine Härtefallbewilligung
08.05.15
June 2014 – June 2014BFM Neubehandlung Asylgesuch / 2 Asylgesuch
p
1
284
282
D
Verneinung eines Härtefalls nach 12 Jahren Aufenthalt in der Schweiz und trotz gesundheitlichen Problemen
16.06.15
p
2
285
283
D
Ausweisung wegen drohender Sozialhilfeabhängigkeit nach einer Krebserkrankung des Schweizer Ehemannes
03.12.15
February 2015 – December 2015Kantonale Behörde Beschwerde
p
3
286
284
F
Malgré sa bonne intégration, un permis de séjour lui est refusé
30.07.15
April 2014 – ?Kantonale Behörde Beschwerde
p
0
287
285
D
Schwer traumatisierte Eritreerin wird wegen Unglaubhaftigkeit weggewiesen
29.07.15
January 2014 – September 2014BVGer Beschwerde
p
1
288
286
D
Ausschaffung trotz bester Bewährung und drohender Verletzung des Kindswohls
02.03.16
March 2016 – ?BGER Beschwerde
p
0
289
287
D
30 Jahre Leibeigenschaft und sexueller Missbrauch reichen nicht aus für einen Selbsteintritt aus humanitären Gründen
02.10.15
February 2015 – June 2015BVGer Beschwerde
p
1
290
288
D
Wegweisung einer alleinstehenden Frau mit zwei kleinen Kindern nach Italien, wo sie bedroht und zur Prostitution gezwungen wurde.
04.04.16
February 2015 – April 2016SEM Beschwerde
p
2
291
289
D
Sieben Jahre langes Asylverfahren verschlechtert den Gesundheitszustand einer schwer traumatisierten Kongolesin
28.10.15
p
2
292
290
D
Medizinische Untersuchung der Geschlechtsteile eines Minderjährigen ohne ausführliche Aufklärung über den Ablauf und ohne Anwesenheit eines Dolmetschers
05.04.16
June 2015 – April 2016SEM Asylgesuch einreichen
p
2
293
291
F
Refus de régularisation pour un ado de 17 ans qui ne connaît que la Suisse
15.01.16
January 2015 – ?Kantonale Behörde Beschwerde
p
0
294
292
F
La dépendance à l’aide sociale jugée plus importante que les séquelles de violences conjugales
20.01.16
January 2015 – January 2015BGER Beschwerde
p
1
295
293
D
Vorläufige Aufnahme – nach 17 Jahren keine Anerkennung als Härtefall
09.03.16
May 2014 – June 2014BFM Gesuch um eine vorläufige Aufnahme
p
2
296
294
D
Unhaltbare Asylbefragungstechnik des BFM bei frauenspezifischen Fluchtgründen
09.03.16
p
2
297
295
D
Wegweisung einer Mutter und ihren drei Töchtern nach Guinea trotz drohender Zwangsverheiratung und Beschneidung der Mädchen
05.04.16
September 2015 – October 2015SEM Beschwerde
p
1
298
296
D
Widerruf der Aufenthaltsbewilligung und Wegweisung nach Sri Lanka
08.04.16
August 2015 – November 2015Kantonale Behörde Beschwerde
p
1
299
297
F
Un père séparé de ses enfants après onze ans passés en Suisse
11.04.16
September 2015 – ?BVGer Gesuch um Verlängerung der Aufenthaltsbewilligung
p
0
300
298
D
Negative Vorbeurteilung des Härtefallgesuchs trotz Erfüllung der Kriterien und psychischer Verletzlichkeit
05.05.16
January 2015 – ?SEM schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
0
301
299
F
Un père arraché à son épouse enceinte et ses enfants
27.05.16
p
1
302
300
F
Droit au mariage d’une Suissesse entravé
02.06.16
June 2012 – June 2014Kantonale Behörde Legalisierung des Aufenthalts für die Heirat
p
2
303
301
D
Die Schweizer Behörden zwingen einem Iraker die syrische Staatsangehörigkeit auf
03.06.16
February 2015 – February 2016BVGer Beschwerde
p
2
304
302
F
Le SEM nie (encore !) la jurisprudence et opte pour le renvoi d’un enfant européen
26.08.16
February 2015 – ?BVGer Beschwerde
p
0
305
303
D
Trotz gescheitertem Versuch erachtet Migrationsamt Möglichkeit zur Wiedereingliederung im Herkunftsstaat als intakt
10.09.16
January 2013 – January 2015SEM schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
2
306
304
F
Victime de torture, il frôle le renvoi à cause d’un mauvais établissement des faits
22.09.16
p
2
307
305
F
Deux enfants livrés à eux-mêmes ne peuvent rester avec leur père en Suisse
22.11.16
July 2016 – ?Kantonale Behörde Beschwerde
p
0
308
306
F
Atteint du VIH , il pourrait obtenir un permis de séjour, on lui propose un statut précaire
11.12.16
February 2016 – ?SEM schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
0
309
307
F
Le SEM conteste la qualité de réfugiée à une enfant victime d’excision et de viol
20.12.16
October 2014 – February 2016BVGer Beschwerde
p
2
310
308
F
Décision d’expulser une victime de violences conjugales et sa fille titulaire d’un permis C
08.02.17
January 2016 – ?BVGer Beschwerde
p
0
311
309
F
Le regroupement familial d’un couple avec enfant est entravé sans justes motifs
23.02.17
April 2015 – September 2016Kantonale Behörde Gesuch um Familiennachzug
p
2
312
310
D
Ohne die Zumutbarkeit der Überstellung nach Italien zu überprüfen, schickt das SEM eine 70-jährige Frau nach Italien zurück
01.03.17
September 2015 – December 2015BVGer Beschwerde
p
1
313
311
F
Le SEM pose des conditions supplémentaires au regroupement familial selon l’ALCP
05.04.17
July 2014 – August 2016BVGer Beschwerde
p
2
314
312
D
Die Schweizer Behörden verweigern die Familienzusammenführung
08.04.17
February 2016 – March 2016BVGer Beschwerde
p
1
315
313
F
Le SEM ne le reconnaît pas comme mineur et lui refuse l’asile par erreur
11.05.17
December 2016 – December 2016SEM Neubehandlung Asylgesuch / 2 Asylgesuch
p
2
316
314
D
Familiennachzug verweigert – Ehemann darf nicht einreisen, weil wegen Militärdienstpflicht keine gelebte Ehe bestand
18.05.17
August 2015 – January 2017BVGer Beschwerde
p
1
317
315
D
Mutter muss trotz alleinigem Sorgerecht ihres minderjährigen Schweizer Sohnes die Schweiz verlassen
07.08.17
February 2017 – June 2017Kantonale Behörde Beschwerde
p
1
318
316
D
Widerruf der Niederlassungsbewilligung nach knapp 15 Jahren wegen unfallbedingtem Sozialhilfebezug
10.08.17
August 2017 – ?BGER Beschwerde
p
0
319
317
D
Migrationsamt weist Opfer häuslicher Gewalt trotz Glaubwürdigkeit und guter Integration weg
04.09.17
March 2017 – July 2017SEM Beschwerde
p
2
320
318
D
Kanton erlaubt schutzlosem 9‑jährigem Mädchen die Einreise zu seiner Mutter, doch das SEM verweigert die Zustimmung
27.09.17
October 2016 – November 2016SEM Gesuch Visum zur Einreise
p
2
321
319
D
Tibeterin sitzt mit Kindern wegenblockiertem Verfahren seit 6 Jahren ohne Aufenthaltsbewilligung in Indien fest und darf nicht zu ihrem Mann in die Schweiz
16.11.17
March 2016 – ?Kantonale Behörde Gesuch um Familiennachzug
p
0
322
320
D
Bewilligungsentzug aufgrund von Sozialhilfebezug, trotz schwerwiegenden Interessen der Kinder zum Verbleib
05.12.17
November 2016 – September 2017Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
323
321
D
Wegen alten Schulden wird zukünftige Sozialhilfeabhängigkeit konstruiert und Familiennachzug verweigert
05.12.17
January 2017 – June 2017Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
324
322
D
In der Nothilfe, trotz laufendem IV-Verfahren und Sozialhilfebezug aufgrund von einem Arbeitsunfall
06.12.17
December 2017 – ?Kantonale Behörde schwerwiegender persönlicher Härtefall
p
0
325
323
F
Malgré une intégration professionnelle réussie, le permis de séjour lui est refusé
07.12.17
December 2016 – ?BVGer Beschwerde
p
0
326
324
F
Elle quitte l’Italie à 2 ans. Aujourd’hui retraitée, elle risque le renvoi
12.12.17
December 2016 – ?BVGer Beschwerde
p
0
327
325
D
Gefahr von Kettenabschiebung, da alle Instanzen entschieden, dass das Dublin Verfahren kein Revisionsrecht vorsehe
08.02.18
November 2017 – December 2017BVGer Beschwerde
p
1
328
326
F
Ils vivaient à la rue en Italie, cette réfugiée et son fils pourront rester en Suisse
07.03.18
p
2
329
327
D
Wegen „fehlender Glaubwürdigkeit“ wird Familie Asyl verwehrt. Sie muss während Jahren in der Nothilfe ausharren.
19.03.18
October 2016 – ?BVGer Beschwerde
p
0
330
328
F
Non-respect des droits prévus par l’ALPC : le Tribunal ne suit pas le Service cantonal
01.05.18
January 2016 – July 2017Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
331
329
D
Jugendlicher lebt während 4 Jahren ohne geregelten Aufenthaltsstatus wegen behördlichen Fehlern und übertriebenem Formalismus
14.05.18
June 2017 – August 2017Kantonale Behörde Gesuch um Familiennachzug
p
2
332
330
F
Victimes de violences conjugales, elle n’est pas suffisamment protégée par le SEM
18.06.18
p
333
331
F
Son récit est qualifié d’invraisemblable malgré plusieurs éléments de preuve
25.07.18
October 2017 – November 2017BVGer Beschwerde
p
1
334
332
F
Le SEM met en doute le récit et prononce le renvoi d’un Erythréen de 19 ans
19.09.18
August 2017 – ?BVGer Beschwerde
p
0
335
333
F
Après 4 ans éprouvants , une mère et sa fille reçoivent une admission provisoire
20.11.18
June 2014 – March 2016BVGer Beschwerde
p
1
336
334
F
Un couple suisso-malgache doit se battre pour pouvoir se marier en Suisse
20.12.18
May 2017 – October 2017BGER Beschwerde
p
1
337
335
F
Pour le TAF , s’opposer aux talibans n’est pas une opinion politique : asile refusé
25.02.19
August 2015 – July 2018BVGer Beschwerde
p
2
338
336
D
Fälschliche Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft einer äthiopischen Staatsbürgerin
17.04.19
May 2017 – October 2017BVGer Beschwerde
p
2
339
337
D
3.5 Jahre warten auf einen Asylentscheid – trotz guten Chancen auf eine vorläufige Aufnahme
16.05.19
March 2019 – ?BVGer Beschwerde
p
3
340
338
D
Kein Familiennachzug trotz 20 Jahren finanzieller Unabhängigkeit und nur partiellem Sozialhilfebezug
13.06.19
December 2016 – ?Kantonale Behörde Gesuch um Familiennachzug
p
0
341
339
D
Tochter muss als Einzige der Familie 3 Jahre auf ihren Asylentscheid warten
19.06.19
May 2016 – April 2019SEM Asylgesuch einreichen
p
2
342
340
D
Syrische Familie wartet 4.5 Jahre auf humanitäre Visa und einen legalen Fluchtweg in die Schweiz
21.06.19
October 2018 – November 2018BVGer Beschwerde
p
2
343
341
F
Renvoi d’une survivante de violences conjugales, son mari jugé plus crédible
26.08.19
November 2017 – July 2019BVGer Beschwerde
p
1
344
342
D
Ablehnung des humanitären Visums – Unbegleiteter Minderjähriger auf sich alleine gestellt
27.08.19
July 2017 – ?Kantonale Behörde Gesuch um humanitäres Visum
p
0
345
343
D
Konkrete Gefahr der Rückschiebung und lebensbedrohliche Situation im Drittstaat reichen nicht für humanitäre Visa
29.08.19
October 2018 – ?BVGer Beschwerde
p
0
346
344
D
Familiennachzug gescheitert, humanitäres Visum bewilligt – trotz diverser Hürden kann gefährdete Familie einreisen
25.09.19
August 2019 – February 2019SEM Gesuch um humanitäres Visum
p
2
347
345
D
Bedrohte Familie wird zum Spielball der Behörden – weder SEM noch Botschaft übernimmt Verantwortung zur Prüfung der humanitären Visa
17.10.19
April 2017 – ?Botschaft Gesuch um humanitäres Visum
p
0
348
346
D
Relocation in die Schweiz, Wegweisung in den Irak – betroffene Familie verliert jegliche Schutzmöglichkeit.
27.10.19
April 2018 – ?BVGer Beschwerde
p
0
349
347
D
Tschetschenische Familie lebt 8 Jahre mit der Angst vor Ausschaffung in den Verfolgerstaat
26.11.19
October 2018 – November 2018BVGer Beschwerde
p
1
350
348
F
Née suisse, une Belge risque le renvoi alors qu’elle travaille à mi-temps
27.11.19
February 2019 – ?BGER Beschwerde
p
0
351
349
F
Regroupement familial refusé sous l’angle de la LEI alors que l’ALCP s’applique
03.12.19
July 2019 – ?Kantonale Behörde Gesuch um Familiennachzug
p
0
352
350
D
Keine erhebliche Gefahr der Fürsorgeabhängigkeit – Bundesgericht heisst Gesuch um Familiennachzug gut
26.02.20
May 2017 – April 2018BVGer Beschwerde
p
2
353
351
F
Levée d’admission provisoire d’un Érythréen de 21 ans : une mesure disproportionnée ?
27.02.20
July 2019 – September 2019BVGer Beschwerde
p
1
354
352
F
Après plus de trois ans de procédure et quatre décisions différentes, elle obtient l’asile
10.03.20
September 2016 – October 2017BVGer Beschwerde
p
2
355
353
F
En Suisse depuis 1991, son renvoi vers le Portugal est confirmé malgré une intégration « réussie »
16.03.20
July 2016 – July 2018BVGer Beschwerde
p
1
356
354
F
Une jeune marocaine empêchée de poursuivre ses études en Suisse
23.03.20
December 2017 – December 2019BVGer Beschwerde
p
1
357
355
F
Après trois ans de procédure, le Tribunal fédéral la reconnait comme victime de violences conjugales
20.04.20
August 2019 – January 2020BGER Beschwerde
p
2
358
356
D
Behörden ignorieren klare Hinweise auf Menschenhandel
13.07.20
May 2016 – March 2020SEM Neubehandlung Asylgesuch / 2 Asylgesuch
p
2
359
357
D
Geboren und aufgewachsen in der Schweiz – Kindern droht Wegweisung in fremdes Land
15.07.20
December 2019 – April 2020Kantonale Behörde Beschwerde
p
1
360
358
F
A 15 ans, il est bloqué en Grèce pendant 10 mois avant de pouvoir rejoindre sa mère en Suisse
20.07.20
August 2019 – May 2020SEM Gesuch um Familiennachzug
p
2
361
359
F
Non-respect de la jurisprudence relative à l’ALCP : le TF désavoue le Tribunal cantonal
31.08.20
July 2019 – December 2019BVGer Beschwerde
p
2
362
360
F
Réunification familiale depuis la Grèce : le SEM fait preuve d’une rigidité excessive au détriment de l’intérêt supérieur de l’enfant
09.09.20
March 2020 – May 2020SEM Gesuch um Familiennachzug
p
2
363
361
D
Bundesverwaltungsgericht rügt SEM , weil es das Kindeswohl nicht berücksichtigte
11.09.20
October 2019 – December 2019BVGer Beschwerde
p
2
364
362
D
Wegweisung nach Erreichen der Volljährigkeit trotz geschlechtsspezifischer Verfolgung
14.09.20
January 2020 – July 2020BVGer Beschwerde
p
1
365
363
D
Vater darf wegen zu geringem Einkommen seiner Ehefrau nicht zu seiner Familie reisen
16.09.20
April 2020 – ?Kantonale Behörde Beschwerde
p
0
366
364
D
Dublin-Rückführung nach Italien wegen mangelnder medizinischer Versorgung gestoppt
22.09.20
August 2019 – December 2019BVGer Beschwerde
p
2
367
365
D
Beschwerde gutgeheissen, nachdem die Rechtsvertretung ihr Mandat niederlegte
23.09.20
November 2019 – November 2019SEM Zuweisungsentscheid erweitertes Verfahren
p
2
368
366
D
Bundesverwaltungsgericht ordnet vorläufige Aufnahme wegen fehlender Behandlungsmöglichkeit im Ausland an
24.09.20
October 2019 – November 2019BVGer Beschwerde
p
2
369
367
D
Beschleunigtes Verfahren wurde komplexem Fall nicht gerecht
01.12.20
October 2019 – December 2020SEM Zuweisungsentscheid erweitertes Verfahren
p
2
370
368
D
Positiver Asylentscheid erwirkt dank dem Einsatz einer unabhängigen Rechtsberatungsstelle
26.09.20
August 2019 – May 2020SEM Zuweisungsentscheid erweitertes Verfahren
p
2
371
369
D
Mutter mit Kind soll in den Iran ausgeschafft werden
05.10.20
April 2020 – ?BVGer Beschwerde
p
0
372
370
D
Vater muss persönlichen Kontakt zu seinem Sohn aus dem Ausland ausüben
07.10.20
September 2019 – ?Kantonale Behörde Beschwerde
p
0
373
371
D
Mutter wurde nach Krebsdiagnose fast nach Nigeria ausgeschafft – trotz minderjähriger Töchter mit Schweizer Pass
16.10.20
August 2020 – August 2020SEM Gesuch um humanitäres Visum
p
2
374
372
D
Migrationsamt verweigert Mutter von Schweizer Kindern die Aufenthaltsbewilligung
19.10.20
December 2018 – November 2019Kantonale Behörde Beschwerde
p
2
375
373
F
Après plus de trois ans de procédure, elle peut enfin rejoindre sa mère en Suisse
20.10.20
July 2017 – December 2019BVGer Beschwerde
p
2
376
374
D
Sohn auf der Flucht zurückgelassen – nun verhindern die Behörden die Wiedervereinigung der Familie
06.11.20
January 2020 – January 2020BVGer Beschwerde
p
1
377
375
D
In der Schweiz geborene 11- und 16-jährige Kinder werden nach Indien weggewiesen
09.11.20
November 2019 – ?Kantonale Behörde Beschwerde
p
0
378
376
F
Transformation de F en B : procédure bloquée à cause d’un passeport manquant
12.11.20
November 2015 – ?Kantonale Behörde Gesuch um Aufenthaltsbewilligung B
p
0
379
377
D
Nach über 20-jährigem Aufenthalt: Wegweisung aus der Schweiz wegen Sozialhilfebezug
30.11.20
June 2019 – ?Kantonale Behörde Gesuch um eine vorläufige Aufnahme
p
0
380
378
D
Ehefrau muss trotz ihrer Einreisebewilligung über ein Jahr im Sudan ausharren
15.12.20
October 2018 – January 2020SEM Gesuch Visum zur Einreise
p
2
381
379
F
Un couple attend plus de trois ans avant de pouvoir entamer une procédure de mariage
02.03.21
September 2020 – ?Kantonale Behörde Legalisierung des Aufenthalts für die Heirat
p
0